Фильм Тома Форда «Под покровом ночи» vs роман «Тони и Сьюзен» Остина Райта
Эми Адамс. Кадр из фильма «Под покровом ночи»

Фильм Тома Форда «Под покровом ночи» vs роман «Тони и Сьюзен» роман Остина Райта

«Под покровом ночи» — эстетская экранизация романа Остина Райта «Тони и Сьюзен». Если вы еще не начинали смотреть фильм, очень советую прочесть книгу, тогда не возникнет ни одного вопроса по сюжету, а потрясающе красивая и страшная картинка, созданная Томом Фордом, станет воплощением глубоко драматичной книжной истории.

Фильм очень сильно отличается от книги, вот почему мы считаем, что одно без другого нежизнеспособно.

«Тони и Сьюзен» Остина Райта

Книжка становится подстрочником к яркой картинке фильма.

Остин Райт использует типичный приём — роман в романе: Сьюзен 20 лет спустя после развода с первым мужем получает от него весточку — новый роман. Она читает роман бывшего мужа, в чью писательскую будущность не верила совсем, проваливается в чтение с головой,  потом выныривает,  и окружающая действительность вызывает у нее богатый спектр чувств от недоумения до полного неприятия. Роман меняет ее, она начинает критически переосмысливать действительность и прошлое.

Эта внутренняя кухня чтения и пропускания слов через себя необычайно цепляет и завораживает. Собственно, эти переживания Сьюзен и становятся краеугольный камнем романа,  а не чудовищная история,  развивающаяся в романе Эдварда,  которая стала основой фильма. Рефлексия Сьюзен при чтении книги своего бывшего — самое интересное,  в фильме ее практически нет.

«Под покровом ночи» / «Nocturnal  animals» Тома Форда

Осторожно, возможны спойлеры!

Том Форд («Одинокий мужчина») умеет снимать красиво. Картинка в его фильмах всегда на высоте, каждый кадр, словно живописное полотно, можно подолгу рассматривать. Довольно сложная книжная драматическая завязка романа была принесена в жертву хронометражу «Под покровом ночи»(это я так думаю, если  нет — то жаль, заложили бомбу непонимания на уровне сценария). Да и как технически показать эту рефлексию читающего — бесконечный монолог? флэшбэки? Кстати, русское название фильма «Под покровом ночи» будто взято с потолка, а ведь оригинальное — «Nocturnal  animals» — отсылает нас к главной героине, которую так называл первый муж за то, что ночью она почти никогда не спала.

В общем, Том Форд сосредоточился на триллере (романе Эдварда) и фильм в этом плане мощнейший. Мы словно смотрим сериал — коротенькие серии, обрывающиеся мощными клиффхэнгерами, это Сьюзен обрывает чтение и занимается домашними делами / звонит мужу или дочери / переводит дух от нахлынувших чувств. Страшная история отца, который не смог защитить от подонков жену и дочь, а потом, мучимый жаждой отмщения, ищет убийц и мстит им.

Джейк Джилленхол. Кадр из фильма «Под покровом ночи»
Джейк Джилленхол. Кадр из фильма «Под покровом ночи»

Джейк Джилленхол сыграл здесь одну из лучших своих ролей, точнее, две роли: роль Эдварда, писателя и первого мужа Сьюзен, и роль Тони — безутешного мстящего отца. Кстати, в названии романа Остина Райта встречаются именно Тони и Сьюзен, потому что именно история Тони перепахала всю ее такую эффектную, такую успешную жизнь. Эдвард, мягкий и любящий, мечтающий о домашнем очаге и написании романов. Тони, до последнего не предпринимающий никаких действий, потому что не верит, что с женой и дочкой может случиться что-то действительно ужасное. Эдвард, не давший Сьюзен блестящих перспектив. Тони, вместо активного противостояния пытавшийся договориться с отморозками. И вся эта трагедия — на фоне бескрайних пустынных выжженных пейзажей Западного Техаса — так выглядит безысходность, так это ощущается в каждом кадре.

Эми АдамсОстрые предметы») вновь показывает в «Под покровом ночи» виртуозную, глубоко драматичную игру. Ее героиня, которой так катастрофически мало на экране, пройдет сложный путь от девочки-художницы, не желающей походить на свою успешную великосветскую мать, до женщины, осознающей, что сделала неправильный выбор, ведь ее Эдвард никогда не даст ей блестящей жизни, к которой она привыкла в родительском доме, и — в конечном итоге — осознающей, что вновь осталась ни с чем. Красивая оболочка — звенящая пустота внутри, вот к чему она пришла, вот почему ей так больно читать роман Эдварда.

Эдвард в трагической истории об убийстве и мести выплескивает свою боль. Боль безвозвратной утраты жены, боль от того, что не смог ей дать то, на что она рассчитывала. Он рисует порядочного мужчину, который в критической ситуации оказался слабаком и всю жизнь вынужден расплачиваться за собственную слабость.

Сьюзан, читая этот роман, ловит этот посыл и проводит ревизию прошлого и настоящего. Отличная мизансцена в офисе: бесконечные белые лестницы, убегающие вверх и вниз и картина на стене со словом revenge (месть). Никуда не денется Сьюзен из этого стерильного места.

«Под покровом ночи»: концовка, смысл, объяснение

Она с надеждой идет в ресторан на встречу с Эдвардом, но будет сидеть за столиком одна. Прошлого не вернуть, а будущего для нее не существует.

Вам также будет интересно:

«Большая маленькая ложь»: похожие сериалы